[美剧] 美国恐怖故事/American Horror Story 全集第1季第1集剧本完整版

剧本 台词 字幕 笔记 中英文对照 纯英文 学英语 文本 PDF 文档 电子版 纸质版

1952年在弗罗里达的朱庇特镇上,一个畸形秀团挣扎与生存的故事。畸形人们不但需要不惜一切努力来维持营生,更大的冲突在于,他们需要和那些无法理解他们的“邪恶力量”较量。

-----以下为第3季介绍------

女巫审判后约300年,曾成功逃离的那批女巫面临灭顶之灾。女巫的女儿们被送至新奥尔良的一所特殊学校来学习保护自己,但她们受到一系列不断升级的神秘攻[展开全文]

1952年在弗罗里达的朱庇特镇上,一个畸形秀团挣扎与生存的故事。畸形人们不但需要不惜一切努力来维持营生,更大的冲突在于,他们需要和那些无法理解他们的“邪恶力量”较量。

-----以下为第3季介绍------

女巫审判后约300年,曾成功逃离的那批女巫面临灭顶之灾。女巫的女儿们被送至新奥尔良的一所特殊学校来学习保护自己,但她们受到一系列不断升级的神秘攻击。被卷入其中的是一个新生Zoe(Taissa Farmiga),她心怀一个可怕的秘密。而此时,长期不现身的至高者Fiona(Jessica Lange)深受近期侵犯所震惊,席卷而回,来到镇上。她决心保护女巫集会(Coven),并且不惜一切要屠杀任何拦她路的人!

-----以下为第2季介绍------

故事发生在在20世纪60年代新英格兰地区的「Briarcliff疗养院」,住在这里的只有三类人:医生护士、牧师修女、精神病人(准确地说是精神病罪犯)。这所「疗养院」由Jude修女 (Jessica Lange)和高级神职教士Timothy O’Hara (Joseph Fiennes)共同管理。虽然这里不会像凶宅一样到处都是鬼魂,但剧集主创人Ryan Murphy承诺它绝不会缺乏恐怖成分。「我觉得这个故事会令人震惊。」他告诉我们,「这个故事描述了发生在精神病院的一段往事,大部分取材于事实。而且事实往往比虚构的更可怕。」

Zachary Quinto扮演精神病医生Thredson,他的超前思维经常与Jude修女的管理方式产生矛盾。James Cromwell扮演Arden医生,他看起来很温和,但他绝非好人。事实上,本季的「恐怖力量」——被称作「锉工」的变异人类——就源自他的双手。这些可怕的生物隐藏在精神病院外的树林里,他们是Arden医生用囚犯(病人)进行活体实验后的产物。Arden有可能是一个纳粹。

Lily Rabe扮演精神病院的第二主管Eunice修女,Jude修女的副手。她看起来有点笨,但事实并非如此。Adam Levine和Jenna Dewan Tatum扮演新婚夫妇Leo和Teresa,生活在现代(而不是60年代)。他们去Briarcliff精神病院的旧址游玩拍照,但却引起了某种邪恶力量的注意。毫无疑问,他们的蜜月将以悲剧收场。上一季的大反派Evan Peters本季扮演受害人Kit,他是Jude修女残酷折磨的对象之一(带镣铐、抽鞭子)。他最近才来到Briarcliff,他被指控谋杀了自己的妻子(Britne Olford),但他坚称妻子遭到了外星人的绑架。Sarah Paulson扮演同性恋记者Lana,因为差点曝光这家精神病院的黑暗秘密而被自己的女友直接送进这家精神病院。Chloe Sevigny扮演女色情狂Shelly,是一名病人,喜欢穿着性感内衣诱惑其他人。

-----以下为第1季介绍------

这部由《欢乐合唱团》(Glee)创作人瑞恩·墨菲(Ryan Murphy)和布拉德·法尔查克(Brad

Falchuk)打造的另类剧集是两人自《整容室》(Nip/Tuck)和《欢乐合唱团》的又一次合作,由迪伦·麦克德莫特(Dylan

McDermott)、康妮·布里登(Connie Britton)和杰西卡·兰格(Jessica

Lange)等诸多明星主演,被描述为一部与性心理有关的惊悚剧,主要讲述了一个三口之家在经历过意外流产和出轨之后,搬到新家里试图重建感情的故事。其

中男主人一名精神疗法专家。然而这栋房子似乎知道他们每个人心中最恐惧的东西,并且不停地玩弄他们。

【剧本】:

- Hey, Troy.

=> - 嗨,特洛伊

Youre a dork.

=> 你是个傻子。

- Oh, shut up.

=> - 哦闭嘴。

Hey, freak.

=> 嘿,怪胎

Excuse me.

=> 打扰一下。

You are going to die in there.

=> 你会死在那里。

Shut your mouth or were gonna kick your ass.

=> 闭上你的嘴,否则我们会踢你的屁股。

We got bats.

=> 我们得到了蝙蝠。

I hate trees.

=> 我讨厌树木。

Youre gonna regret it.

=> 你会后悔的。

Youre gonna regret it.

=> 你会后悔的。

Youre gonna regret it.

=> 你会后悔的。

50s Pop] - I know - I know You belong To somebody new But tonight You belong to me - Although - Although Were apart - Youre part Of my heart And tonight You belong to me Yeah! Just to little ol me Troy! Awesome.

=> 50年代流行] - 我知道 - 我知道你属于某人新但今晚你属于我 - 虽然 - 虽然我们分开 - 你是我心中的一部分今晚你属于我是啊!只是为了一点点我特洛伊!真棒。

- Go.

=> - 走。

- You go, shithead.

=> - 你走,傻瓜。

Check it out.

=> 一探究竟。

It stinks in here.

=> 它在这里发臭。

It stinks like shit.

=> 它臭得像狗屎一样。

Remember last summer when we got the raccoon stuck in our chimney? Thats what it smells like.

=> 还记得去年夏天我们把浣熊卡在烟囱里吗?这就是它的味道。

Lets go find it.

=> 我们去找吧。

No, it smells bad.

=> 不,它闻起来不好。

Im getting out of here.

=> 我要离开这里

Troy? Troy? Whos down there? Cut it out, Troy.

=> 特洛伊?特洛伊?谁在那儿?切断它,特洛伊。

Cut it out.

=> 把它剪掉

- So are your periods regular again? - Every other month.

=> - 你的期限又是否定期? - 每隔一个月

Not that Im really complaining after all that blood.

=> 不是说我真的在抱怨那些血。

Ben hates blood.

=> 本讨厌血液。

You having issues with arousal? Not when Im by myself.

=> 你有兴奋问题?不是当我独自一人的时候。

Hmm.

=> 嗯。

You can lie back.

=> 你可以躺下来

Well, Ive recently had some success with women your age using bioidentical treatments and hormones.

=> 那么,我最近和你们这个年龄的女性用生物疗法和激素取得了一些成功。

- For what? - Well, its sort of a preemptive strike.

=> - 为了什么? - 好吧,这是一个先发制人的罢工。

You see, your body is like a house.

=> 你看,你的身体就像一座房子。

You can fix the tiles in the bathroom and the kitchen but if the foundation is decaying, well, youre wasting your time.

=> 你可以在浴室和厨房里修理瓷砖,但是如果基础正在腐烂,那么你就是在浪费你的时间。

- What are the side effects? - You can sit up.

=> - 有什么副作用? - 你可以坐起来

Well, the B.

=> 那么,B.

H.

=>H。

R.

=>R.

T.

=>T.

s are great for your skin, your organs.

=>对你的皮肤,器官很好。

Most of the women I give these to tell me they make them feel 10 years younger.

=> 我给这些人的大多数女人告诉我,他们让他们感觉比自己年轻10岁。

I dont know.

=> 我不知道。

I dont even let my family drink out of plastic bottles.

=> 我甚至不让我的家人用塑料瓶喝。

Taking a bunch of hormones when I dont even know what the side effects are? - Id just- - Feel and look 10 years younger.

=> 当我甚至不知道副作用是什么时,服用一些荷尔蒙? - 我只是 - - 感觉,看起来年轻10岁。

I dont need hormones, Doctor.

=> 医生,我不需要激素。

Im just trying to get control of my body again after what happened.

=> 发生了什么后,我只是试图控制我的身体。

And Im offering you something to help you get that back.

=> 而且我正在为您提供一些帮助您获得回报的东西。

Im not a house.

=> 我不是房子

Vivien, what are you so afraid of? - 91 1.

=> 薇薇安,你害怕什么? - 91 1。

- I have an intruder in my house.

=> - 我家有一个入侵者。

- You sure its not a member of your family? - No.

=> - 你确定这不是你的家庭成员? - 没有

Nobody is home.

=> 没有人在家。

- Whats the address? - 35 Drumlin Road.

=> - 地址是什么? - Drumlin路35号

- Were sending a patrol car.

=> - 我们正在派巡逻车

- Please hurry.

=> - 请快点。

Please.

=> 请。

Oh, my God.

=> 哦,我的上帝。

Oh, Viv, no.

=> 哦,薇薇,不。

No.

=> 没有。

No- Viv.

=> 不 - Viv。

Im sorry.

=> 对不起。

Im sorry.

=> 对不起。

No.

=> 没有。

No- Ah! Youre gonna regret it.

=> 不 - 啊!你会后悔的。

Youre gonna regret it.

=> 你会后悔的

Youre gonna regret it.

=> 你会后悔的。

Youre gonna regret it.

=> 你会后悔的。

- The light is different out here.

=> - 这里的光线不同。

Its softer.

=> 它更软。

- Its called smog.

=> - 这叫烟雾。

You should be excited, Vi.

=> 你应该兴奋,Vi。

You can stop sneaking cigarettes and just start taking deep breaths.

=> 你可以停止偷溜香烟,开始深呼吸。

- I need to go to the bathroom.

=> - 我需要去洗手间。

- Were almost there.

=> - 我们快到了。

- I need to go.

=> - 我要走了。

- Vi, its a freeway.

=> Vi,这是一条高速公路。

Really.

=> 真。

Where do you want me to pull over? Maybe the Honda next to us has a bathroom or something.

=> 你想让我把你拉到哪里?也许我们旁边的本田有一间浴室或什么的。

Bet if baby substitute had to shit, youd find somewhere.

=> 赌注如果婴儿替代品不得不狗屎,你会找到某个地方。

Really, Violet? I hate that word unless Im saying it.

=> 真的,紫罗兰?除非我这么说,否则我讨厌这个词。

You know, Im really glad we named you Violet instead of our second choice.

=> 你知道,我很高兴我们把你叫做紫罗兰,而不是我们的第二选择。

- Which was? - Sunshine.

=> - 哪一个? - 阳光。

Its funny.

=> 这很有趣。

Come on.

=> 来吧。

You gotta admit its funny.

=> 你得承认这很有趣

I love it.

=> 我喜欢它。

Dont you love it, hon? I mean, it looks even better than it did online.

=> 你不喜欢吗?我的意思是,它看起来比在线更好。

Yeah, its- Its interesting.

=> 是的,这很有趣。

Great.

=> 大。

So were the Addams Family now.

=> 所以我们现在是Addams家族。

Hey! Crabby pants! - Come here.

=> 嘿!螃蟹裤子! - 过来。

- What are you doing? - Isnt this place amazing? - Hmm.

=> - 你在做什么? - 这个地方不是很棒吗? - 嗯。

Welcome.

=> 欢迎。

Its a classic L.

=> 这是一个经典的L.

A.

=>一个。

Victorian built around 1920 by the doctor to the stars at the time.

=> 维多利亚时代由医生在1920年左右的时候建立起来的。

- Its just fabulous.

=> - 这真是太棒了。

- These are real Tiffany fixtures.

=> - 这些是真正的蒂凡尼装置。

As you can see, the previous owners really loved this place like a child.

=> 正如你所看到的,以前的业主真的很喜欢这个地方像一个孩子。

They restored everything.

=> 他们恢复了一切。

- Gay? - What do you think? Tiffany.

=> - 同性恋? - 你怎么看?蒂芙尼。

Wow.

=> 哇。

- Do you cook? - Viv is a great cook.

=> - 你会做饭吗?薇薇是个很棒的厨师

I got her cooking lessons a few years ago and she ended up teaching the teacher a few things.

=> 几年前我上了烹饪课,最后她教了几个老师。

Cooking lessons.

=> 烹饪课。

Romantic.

=> 浪漫。

- Arent you a psychologist? - Psychiatrist.

=> - 你不是心理学家吗? - 精神科医生。

You said something on the phone about there being a study that I could use as a home office? Im planning on seeing patients here so I can spend more time with the family.

=> 你在电话里说了一些关于我可以用作家庭办公室的研究报告?我打算在这里看病人,所以我可以花更多的时间与家人在一起。

How refreshing.

=> 多么爽快。

Violet, honey, would you go see where Hallie went? Thank you.

=> 亲爱的,你可以去看看哈利去哪儿了吗?谢谢。

What are you yapping at? When I saw the pictures of this room online I thought maybe you could use it as your music room.

=> 你在干什么?当我在网上看到这个房间的照片时,我想也许你可以用它作为你的音乐室。

Are you a musician? - I was.

=> 你是音乐家吗? - 我曾是。

- Cellist.

=> - 大提琴手

Very good one, in fact.

=> 事实上非常好。

Why did you quit? This wallpaper is peeling over here.

=> 你为什么放弃?这壁纸在这里剥落。

Looks like maybe theres a mural underneath it.

=> 看起来也许下面有一张壁画。

The last owners probably covered it up.

=> 最后的主人可能已经把它覆盖了。

They were modernists.

=> 他们是现代主义者。

Speaking of the last owners full disclosure requires that I tell you about what happened to them.

=> 说到最后的业主全面披露要求我告诉你发生了什么事。

Oh, God.

=> 天啊。

They didnt die in here or anything, did they? Yes, actually.

=> 他们没有死在这里或什么,是吗?是的,其实。

Both of them.

=> 两个都。

Murder-suicide.

=> 谋杀 - 自杀。

I sold them the house too.

=> 我也把房子卖给了他们。

They were just the sweetest couple.

=> 他们只是最甜蜜的一对。

You never know, I guess.

=> 我猜,你永远不知道。

That explains why its half the price of every other house in the neighborhood, I guess.

=> 这就解释了为什么它是附近其他房子价格的一半,我猜。

I do have a very nice mid-century ranch, but its in the Valley and youre going to get a third of the house for twice the price.

=> 我确实有一个非常漂亮的中世纪牧场,但它在山谷,你会得到三分之一的房子价格的两倍。

- Great.

=> 太好了

- Whered it happen? The basement.

=> - 它发生了什么?地下室。

Well take it.

=> 我们会接受的。

Come on, baby.

=> 来吧宝贝。

Lets go to bed.

=> 去睡觉吧。

Leave that for the morning.

=> 离开那个早上。

You know? These kids here are very different.

=>你懂?这些孩子在这里是非常不同的。

I dont know if she can handle another year not fitting in.

=> 我不知道她能不能再处理一年。

You mean you cant? I cant believe this place doesnt freak you out a little because of what happened here.

=> 你的意思是你不能?我不能相信这个地方不会因为这里发生的事情而使你发怒。

My repulsion is tempered by the fact that this house is worth four times what we paid for it.

=> 我的排斥受到这样一个事实的冲击,那就是我们的房子价值是我们付出的四倍。

So, lets not think about it.

=> 所以,我们不要去想它。

This is your professional advice, Doctor? Just denial? Come on.

=> 医生,这是你的专业意见吗?只是否认?来吧。

Let me give you a little love.

=> 让我给你一点爱。

Moving here, buying this house was the exact right thing to do for us and our family.

=> 搬到这里,买这个房子对我们和我们的家庭来说是完全正确的事情。

Its a good thing.

=> 这是一件好事。

And we deserve some good after all the shit weve been through.

=> 毕竟我们经历过的一切都是值得的。

I-Ive got some stuff I want to unpack down in the kitchen.

=> 我有一些东西我想在厨房打开包装。

I appreciate that youre trying.

=> 我很欣赏你在尝试。

Im trying too.

=> 我也在尝试

Okay.

=> 好的。

Its just gonna take some time.

=> 这只是需要一些时间。

- So I let him.

=> - 所以我让他。

- Do coke off your nipples? They were numb for, like, two days.

=> - 把你的乳头擦干净?他们麻木了两天。

Hey! Student council passed a rule against smoking in public spaces.

=> 嘿!学生会通过了禁止在公共场所吸烟的规定。

- Secondhand smoke kills.

=> - 二手烟杀死。

- Im new.

=> - 我是新来的。

I didnt know.

=> 我不知道

What the hell is wrong with you? People sit here.

=> 你到底怎么了?人们坐在这里。

They eat here.

=> 他们在这里吃。

You dont know me.

=> 你不认识我

Why are you doing this? Leahs grandmother died of lung cancer.

=> 你为什么做这个?利亚的祖母死于肺癌。

She takes this stuff pretty seriously.

=> 她非常认真地对待这件事。

Eat it.

=> 吃了它。

Eat it or Im gonna kick the shit out of you.

=> 吃吧,否则我会把你的狗踢出去。

- No.

=> - 没有

- Come on, Leah.

=> - 来吧,莉娅。

Thats enough.

=> 这就够了。

No, no, no.

=> 不不不。

I want to see her eat it.

=> 我想见她吃。

- Yes! Eat it! - Leah, seriously, shes, like, 12.

=> - 是的!吃了它! - 莉亚,真的,她像12岁那样。

You are dead! You are dead! Whoo! - Youre gonna die in here.

=> 你死了!你死了!喔! - 你会死在这里

- Who are you? - What are you doing? What are you doing here? - Adelaide.

=> - 你是谁? - 你在做什么?你在这里做什么? - 阿德莱德

Adelaide.

=> 阿德莱德。

Adelaide.

=> 阿德莱德。

Adelaide.

=> 阿德莱德。

I put on Dora the Explorer for you, so you would sit and watch it.

=> 我为你穿上探险家多拉,所以你可以坐下来看着它。

It was Go, Diego, Go.

=> Go,Diego,Go。

I dont like it.

=> 我不喜欢它。

Oh, brown cartoon characters.

=> 哦,棕色的卡通人物。

You cant tell the difference.

=> 你不能分辨。

- Excuse me.

=> - 打扰一下。

- Hi.

=> - 嗨。

Hi.

=> 你好。

Im Constance, your neighbor from next door and this is my girl, Adelaide.

=> 我是康斯坦斯,你隔壁的邻居,这是我的女孩,阿德莱德。

Hello.

=> 你好。

Go home, Addy.

=> 回家,艾迪

Now.

=> 现在。

That girl is a monster.

=> 那个女孩是个怪物。

I love her, and Im a good Christian but Jesus H.

=> 我爱她,而且我是一个好基督徒,但是耶稣H.

Christ if theyd invented some of those tests a few years ago, I would have- How did you get into my house? You left your back door open.

=> 基督如果几年前他们发明了那些测试,我会 - 你怎么进入我的房子?你把你的后门打开了。

Although I have to tell you, Addy will always find a way in.

=> 虽然我必须告诉你,艾迪总是会找到一个方法。

She has a bug up her ass about this house.

=> 她对这幢房子有一个屁股。

Always has.

=> 总是有。

- You have the loveliest things.

=> - 你有最可爱的东西

- Thank you.

=> - 谢谢。

- Have you got a dog? - I-I do have a dog, yes.

=> - 你有狗吗? - 我 - 我有一只狗,是的。

I run a little kennel out of my house.

=> 我从我家里跑出一个小窝。

- Doggy day care kind of a thing and- - How nice.

=> - 小狗日常保健有点儿 - - 多好。

Well, I prefer purebreds.

=> 那么我喜欢纯种。

I adore the beauty of a long line but theres always room in my home for mongrels.

=> 我崇拜排长队的美丽,但是我的家里总有空间放置杂种。

Oh.

=> 哦。

Oh, my.

=> 天啊。

Look at those earrings.

=> 看那些耳环。

Are those real diamonds? Not that home-shopping shit? No.

=> 那些真钻石?不是家庭购物狗屎?没有。

I used to have diamonds like that.

=> 我曾经有过这样的钻石。

Different pair for every day of the week.

=> 一周中的每一天都有不同的配对。

- Did your husband give them to you? - He did.

=> - 你丈夫给你了吗? - 他做到了。

Mm-hmm.

=> MM-嗯。

They always do when youre young and pretty.

=> 当你年轻漂亮的时候,他们总会这样做。

Are you Southern? Proud Virginian.

=> 你是南方吗?骄傲的弗吉尼亚。

The Old Dominion, born and bred.

=> 老统治,出生和繁殖。

Thank you for noticing.

=> 感谢您的注意。

I came out here to be a movie star.

=> 我来到这里是一个电影明星。

Did the screen tests and everything.

=> 屏幕测试和一切。

But nudity was the big deal then.

=> 但裸露是那么重要。

The morals were just beginning to collapse and I wasnt about to have my green pasture flashed 70 feet high for every man, woman and child to see.

=> 道德才刚刚崩溃,我不想让我的绿色牧场闪耀七十英尺高,让每个男人,女人和孩子看到。

So I took that little butterfly of a dream and put it in a jar on the shelf.

=> 于是,我把那只梦中的小蝴蝶放在架子上的一个罐子里。

And, uh, soon after came the mongoloid and, of course, I couldnt work after that.

=> 呃,不久之后,蒙古人又来了,当然之后我就无法工作了。

It has been so great to meet you.

=> 见到你真是太好了。

I just, you know- I wasnt prepared for guests at all.

=> 我只是,你知道 - 我根本没有准备好客人。

Im gone.

=> 我走了。

Oh, I brought you this.

=> 哦,我给你带来了这个。

You know, a little, um, housewarming.

=> 你知道,有一点,呃,乔迁。

Thank you.

=> 谢谢。

Addy wanted to bake you a pie but she tends to spit in the cooking so I thought this would be better.

=> 阿迪想烤你一个馅饼,但她倾向于吐在烹饪,所以我认为这会更好。

Help get rid of some of that bad juju.

=> 帮助摆脱一些不好的juju。

I dont remember your name.

=> 我不记得你的名字。

Right, no.

=> 对,没有。

I never got a chance to tell you my name.

=> 我从来没有机会告诉你我的名字。

- Oh.

=> - 哦。

- My name is Vivien Harmon.

=> 我叫Vivien Harmon

Anyway, relax and enjoy.

=> 无论如何,放松和享受。

Let me know if you need any help with that pup.

=> 让我知道你是否需要任何帮助。

Will do.

=> 会做。

Im glad youre getting rid of that wallpaper.

=> 我很高兴你摆脱那个壁纸。

I thought those people were supposed to be stylish.

=> 我以为这些人应该是时尚的。

Its sage- for cleansing the spirits in the house.

=> 这是圣人清洁房子里的精神。

Too many bad memories in here.

=> 太多的糟糕的回忆在这里。

What happened? Are you okay? Oh.

=> 发生了什么?你还好吗?哦。

I guess these guys were into the kinky stuff, huh? - Should I try it on? - Thats not funny.

=> 我想这些家伙是搞怪的东西吧? - 我应该试试吗? - 这不好笑。

I think Id look good in that.

=> 我想我会看起来很好。

What happened? - Holy shit.

=> 发生了什么? - 圣洁的狗屎

- Lets get rid of it.

=> - 让我们摆脱它。

Come on.

=> 来吧。

Lets go downstairs.

=> 我们下楼去吧

Come on.

=> 来吧。

Watch the stairs.

=> 看楼梯。

So, Tate, these fantasies started two years ago? - Three years ago? When? - Two years ago.

=> 那么,泰特呢,这些幻想是在两年前开始的? - 三年前?什么时候? - 两年前。

Its always the same.

=> 它总是一样的。

It starts the same way.

=> 它以同样的方式开始。

How? Tell me.

=> 怎么样?告诉我。

I prepare for the noble war.

=> 我为高尚的战争做准备。

Im calm.

=> 我很冷静。

I know the secret.

=> 我知道这个秘密。

I know whats coming, and I know no one can stop me, including myself.

=> 我知道会发生什么,我知道没有人能阻止我,包括我自己。

Do you target people who have been mean to you or unkind? I kill people I like.

=> 你的目标是那些对你有意或不友好的人?我杀了我喜欢的人。

Can I help you? Some of them beg for their life.

=> 我能帮你吗?他们中的一些人乞求他们的生活。

I dont feel sad.

=> 我不觉得难过

I dont feel anything.

=> 我什么都没感觉到

Its a filthy world we live in.

=> 这是我们生活的一个肮脏的世界。

Its a filthy, goddamn, helpless world.

=> 这是一个肮脏的,该死的,无助的世界。

And, honestly, I feel like Im helping to take them away from the shit and the piss and the vomit that run in the streets.

=> 而且,老实说,我觉得我正在帮助他们摆脱街头流淌的屎尿和呕吐物。

Im helping to take them somewhere clean and kind.

=> 我帮忙把他们带到干净,善良的地方。

Theres something about all that blood, man.

=> 有什么关于血的东西,男人。

The Indians believed that blood holds all the bad spirits.

=>印度人认为,血液拥有所有不良的精神。

Once a month in ceremonies, they would cut themselves to let the spirits go free.

=> 每月一次的仪式,他们会削减自己,让精神自由。

Theres something smart about that.

=> 这有一些聪明的东西。

Very smart.

=> 很聪明。

I like that.

=> 我喜欢。

You think Im crazy? No.

=> 你以为我是疯子?没有。

I think youre creative, and I think you have a lot of pain youre not dealing with.

=> 我觉得你很有创意,而且我觉得你有很多你没有处理的痛苦。

- My mothers probably worried about me, right? - Im sure she is.

=> - 我母亲可能很担心我,对吧?我确定她是

Shes a cocksucker.

=> 她是一个cocksucker。

I mean, literally a cocksucker.

=> 我的意思是,字面上是一个cocksucker。

She used to suck the guy off next door all the time.

=> 她以前一直把隔壁的家伙吸走。

My dad found out, and he left.

=> 我爸发现了,他走了。

He left me alone with a cocksucker.

=> 他让我一个人坐在一个cocksucker上。

Can you imagine? How sick is that? - Ive heard a lot worse.

=> 你可以想象?这有多恶心? - 我听说了很多。

- Cool.

=> - 很酷。

Can you tell me some? I like stories.

=> 你能告诉我一些吗?我喜欢故事。

No.

=> 没有。

I cant.

=> 我不能。

The world is a filthy place.

=> 世界是一个肮脏的地方。

Its a filthy, goddamn, horror show.

=> 这是一个肮脏,该死的恐怖节目。

Theres so much pain, you know? Theres so much.

=> 有太多的痛苦,你知道吗?有这么多

Youre doing it wrong.

=> 你这样做是错的。

If youre trying to kill yourself, cut vertically.

=> 如果你试图自杀,垂直切割。

They cant stitch that up.

=> 他们无法缝合。

Howd you get in here? If youre trying to kill yourself, you might also try locking the door.

=> 你怎么进来的?如果你想自杀,也可以试着锁门。

Oh, my God.

=> 哦,我的上帝。

Oh, my God.

=> 哦,我的上帝。

Viv, no.

=> Viv,没有。

No! No- Ben, what are you doing? Am I in a dream? May I help you? Im Moira OHara.

=> 没有!不,本,你在干什么?我在梦中吗?有什么需要帮忙的吗?我是Moira OHara。

Im the housekeeper.

=> 我是管家。

Oh.

=> 哦。

I didnt know the place came with a housekeeper.

=> 我不知道这个地方跟一个管家来了。

Why are you hanging your sheets? Perfectly good electric dryer inside.

=> 你为什么挂在床单上?里面完美的电动烘干机。

I dont like all those chemicals in the fabric softener so I just like to do it naturally.

=> 我不喜欢织物柔软剂中的所有这些化学物质,所以我只是喜欢自然地去做。

I work Monday through Thursday.

=> 我星期一到星期四工作。

- Thanksgiving on, Christmas off.

=> - 感恩节,圣诞节关闭。

- Um- That was the deal with the last fellows.

=> - 那是和最后一个人的交易。

Im sorry.

=> 对不起。

Im just not sure that were gonna need a housekeeper.

=> 我只是不确定我们会需要一个管家。

What have you been using to clean the floorboards? - Murphys Oil Soap.

=> 你用什么来清洁地板? - 墨菲的肥皂。

- Oh, no.

=> - 不好了。

White vinegar.

=> 白醋。

Oil soap kills the wood.

=> 油皂杀死木材。

I like that better.

=> 我更喜欢那个。

Its more natural.

=> 这更自然。

- Have you ever owned a house this old before? - No.

=> - 你曾经拥有过这样老的房子吗? - 没有

It has a personality, feelings.

=> 它有个性,感情。

Mistreat it and youll regret it.

=> 弄脏它,你会后悔的。

May I come in? My cabs left, and Id like to call another.

=> 我可以进来吗?我的出租车离开了,我想打另一个。

So you worked for the previous owners? Ive been the housekeeper here for years.

=> 那么你曾经为之前的业主工作过?我多年来一直是这里的管家。

They come, they go.

=> 他们来了,他们走了。

I stay.

=> 我留下来

They were both nice boys, the ones before you.

=> 他们都是漂亮的男孩,在你之前。

I found the bodies.

=> 我找到了尸体

What happened? I mean, I hate to gossip.

=> 发生了什么?我的意思是,我讨厌八卦。

They fought a lot.

=> 他们打了很多。

Money, I think.

=> 钱,我想。

But who can know when something so horrible happens? Sometimes people just go mad.

=> 但谁能知道什么时候发生这样的事情呢?有时候人们会发疯。

I cleaned the mess.

=> 我清理了一塌糊涂。

Youd never know.

=> 你永远不会知道。

Can I ask you a personal question? Do you ever get tired of cleaning up other peoples messes? Were women.

=> 我能问你一个私人问题吗?你厌倦了清理别人的混乱吗?我们是女人

Its what we do.

=> 这是我们做的。

- I just get paid for it.

=> - 我只是得到了报酬。

- Yes.

=> - 是的。

Oh, hey, this is my husband, Ben.

=> 哦,嘿,这是我的丈夫本。

Ben, this is Moira OHara.

=> 本,这是Moira OHara。

She was the housekeeper for the previous owner.

=> 她是前主人的管家。

Nice to meet you.

=> 很高兴见到你。

Thats my cab.

=> 那是我的出租车

- Ill use the lavatory first if you dont mind.

=> - 如果你不介意,我会先用厕所的。

- Sure.

=> - 当然。

What do you think? Wait, you-you- you want to hire her? Yeah.

=> 你怎么看?等等,你 - 你 - 你想雇用她?是啊。

I mean, shes a little kooky, but she seems trustworthy.

=> 我的意思是,她有点怪,但她似乎值得信赖。

She knows the house really well, and I feel like I could just use the help.

=> 她知道房子真的很好,我觉得我可以用这个帮助。

So, can you start tomorrow? - Thursdays better, but Ill make it work.

=> 那么明天你可以开始吗? - 星期四更好,但我会让它工作。

- Okay.

=> - 好的。

And you know, Moira, you dont have to wear the housekeepers uniform.

=> 你知道,莫伊拉,你不必穿管家的制服。

You can just wear your own clothes.

=> 你可以穿自己的衣服。

I dont like cleaning peoples houses in my own clothes.

=> 我不喜欢用自己的衣服来清洗人家的房子。

What? Nothing.

=> 什么?没有。

Just- You just always surprise me.

=> 只是 - 你总是让我感到惊讶。

I like that.

=> 我喜欢。

Youre gonna have to forgive me one day.

=> 你有一天会得到原谅。

- You mind if I tape this? - No.

=> - 你介意我把这个录下来? - 没有

- You taking your medications? - Yes.

=> - 你正在服用药物吗? - 是的。

Any side effects? I was taking them at night, but they kept me up.

=> 任何副作用?我在晚上带他们,但是他们让我停下来。

- Whatd you do? - Started taking them in the morning.

=> - 你做了什么? - 早上开始服用。

Light sensitivity is pretty common.

=> 光敏感度相当普遍。

Maybe.

=> 也许。

Yeah, I think so.

=> 是的,我想是的。

When I was in medical school, they brought in this C.

=> 当我在医学院时,他们带来了这个C.

I.

=>一世。

A.

=>一个。

interrogator to help us better identify who was lying.

=> 询问者帮助我们更好地识别谁在说谎。

This guy was like 650", crew cut.

=> 这个人像650“,船员切。

He must have been one hell of an interrogator because Ill tell you somethin- Id be terrified to lie to him.

=> 他肯定是一个审讯者,因为我会告诉你一些事 - 我会害怕对他撒谎。

You think Im lying to you? - Light sensitivity isnt a side effect of Lexapro, Tate.

=> 你以为我在骗你? - 光敏感不是Lexapro,泰特的副作用。

- So you lied to me.

=> - 所以你骗了我。

What is important, if youre telling the truth about doing these things to your classmates if you are actually a danger to society the law says that I have to report you to the police.

=> 重要的是,如果你真的把这些事情告诉你的同学,如果你实际上是对社会的危险,那么法律说我必须向你报警。

Did you call them? Not yet.

=> 你打给他们了吗?还没。

Ive treated psychotics before and people with the right combination of chemical imbalance and psychological damage that cant be reached.

=> 我之前曾经治疗过精神病,还有那些化学失衡和心理损伤无法达到的人。

You think thats me? You think I cant get better? You? Are you kidding me? Youre hopeless.

=> 你以为是我?你以为我不能变好?您?你在跟我开玩笑吗?你没希望了。

Everybody can get better, Tate.

=> 大家好,泰特。

Everybody.

=> 每个人。

I just think youre scared.

=> 我只是觉得你很害怕

Of what, Im not sure yet.

=> 什么,我还不确定。

Maybe rejection, certainly because of what your father did to you.

=> 也许拒绝,当然是因为你父亲对你做了什么。

I was afraid my big dick wouldnt work.

=> 我怕我的大家伙不行。

What? Yeah, thats why I didnt take the meds.

=> 什么?是的,这就是为什么我没有吃药。

I was afraid my dick wouldnt work.

=> 我害怕我的鸡巴不起作用。

Because I met someone.

=> 因为我遇到了一个人

This one I did after my dad left.

=> 这是我父亲离开后做的一个。

I was 10, I think.

=> 我想是10岁。

Last week, first day at my new school.

=> 上周,在我的新学校的第一天。

Sucks.

=> 吮吸。

Westfield, right? The worst.

=> 韦斯特菲尔德,对吧?最不好。

I got thrown out of there.

=> 我被扔出去了。

I hate it here.

=> 我讨厌这里

I hate everyone.

=> 我恨所有人。

All their bougie designer bullshit.

=> 他们所有的探戈设计师胡说。

East Coast was much cooler.

=> 东海岸更冷。

I mean, at least we had weather.

=> 我的意思是,至少我们有天气。

- I love it when the leaves change.

=> - 当叶子变了,我喜欢它。

- Yeah, me too.

=> - 我也是。

My mom literally caught him in the act.

=>我的妈妈从字面上把他抓到了。

Thats horrible.

=> 那太糟了。

If you love someone, you should never hurt them.

=> 如果你爱一个人,你永远不应该伤害他们。

Never.

=> 决不。

Right? I know.

=> 对?我知道。

And the worst part is that six months earlier my mom had, like, this brutal miscarriage.

=> 而最糟糕的是我母亲六个月前的这种残酷的流产。

The baby was seven months old, and we had to have this macabre funeral.

=> 孩子七个月大,我们不得不举行这个可怕的葬礼。

Have you ever seen a baby coffin? With faithful arrows you Might get back in the saddle But its a special death youve saved Im sorry.

=> 你有没有见过一个婴儿棺材?忠诚的箭头,你可能会回到马鞍,但这是你已经救了一个特殊的死亡,我很抱歉。

For me, the brown-eyed daughter Why are you seeing my dad? Dont ask questions you already know the answer to.

=> 对我来说,棕色眼睛的女儿为什么你看到我的爸爸?不要问你已经知道答案的问题。

Youre smarter than that.

=> 你比这聪明

Wanna listen to Morrisey? Hes cool, and hes pissy, and he hates everyone and everything.

=> 想听Morrisey吗?他很酷,他很小心,而且他讨厌每一个人。

Got any Kurt Cobain on that thing? - What are you doing in here? - Just listening to music, Dad.

=> 有什么Kurt Cobain的东西? - 你在这里干什么? - 只要听音乐,爸爸。

You need to leave, Tate.

=> 你需要离开,泰特。

You shouldnt be in here.

=> 你不应该在这里

I think you know that.

=> 我想你知道这一点。

Please.

=> 请。

Whats that thing you think Im afraid of? Fear of rejection? Stay away from him.

=> 你觉得我怕什么?害怕被拒绝?远离他。

- Dad, nothing- - You heard me! Destroy! Destroy! Destroy! Hey, babe, you seen my razor blades? Your family is in danger.

=> - 爸爸,什么都没有 - 你听见了我!破坏!破坏!破坏!嘿,宝贝,你看到我的剃刀刀片?你的家人处于危险之中。

What are you doing? Why are you in my house? I want you to stay out of my house.

=> 你在做什么?你为什么在我家?我希望你不要离开我的房子。

Do you understand? - Can I smoke in here? - No.

=> 你明白吗? - 我可以在这里抽烟吗? - 没有

Adelaide, answer me please.

=> 阿德莱德,请回答我。

Can I pet your dog? No.

=> 我可以宠爱你的狗吗?没有。

Adelaide, I want you to stay out of the house.

=> 阿德莱德,我希望你留在屋外。

I want you to stop coming in and opening things up and telling me Im gonna die.

=> 我希望你不要进来打开东西,告诉我我会死的。

She said that? She says that to everybody.

=> 她说呢?她对大家说。

Say youre sorry, Addy.

=> 说你很抱歉,艾迪。

- No.

=> - 没有

They did it.

=> 他们做到了。

- Who did it? - The twins.

=> - 谁干的? - 双胞胎。

- Shh.

=> - 嘘。

Can I pet your dog? No.

=> 我可以宠爱你的狗吗?没有。

Adelaide, listen to me.

=> 阿德莱德,听我说。

I want you to stop coming in here without permission.

=> 我希望你在未经允许的情况下不要进来。

- Am I clear? - Vivien.

=> - 我清楚了吗? - 维维安

- Am I clear? - Yes.

=> - 我清楚了吗? - 是的。

Thank you.

=> 谢谢。

Time to go, Addy.

=> 时间到了,阿迪。

Hallie! Are you okay? She shouldnt have done that.

=> 荷莉!你还好吗?她不应该这样做。

Sorry about all this.

=> 对不起,这一切。

You touch my kid one more time and I will break your goddamn arm.

=> 你再碰一次我的孩子,我会打破你的手臂。

No, I have no evidence of any past violence.

=> 不,我没有任何过去暴力的证据。

No, I dont have his Social.

=> 不,我没有他的社交。

Listen, do not transfer me again.

=> 听着,别再转移我了。

Im trying to report a patient of high school age that I believe could be dangerous.

=> 我试图报告一个我认为可能是危险的高中生的病人。

Yes.

=> 是。

Yes, Ill hold.

=> 是的,我会坚持。

- Unbelievable.

=> - 难以置信的。

- Muzak] May I clean in here? Its not a good time, Moira.

=> - Muzak]我可以在这里打扫吗?这不是一个好时机,莫伊拉。

Its Thursday.

=> 今天是星期四

I get off in 20 minutes.

=> 我在20分钟内下车。

If I dont do it now, its not getting done until Monday.

=> 如果我现在不这样做,直到星期一才能完成。

Am I distracting you? Why dont you touch me a little? - Get out.

=> 我分心了吗?你为什么不碰我一点? - 出去。

- What are you afraid of? Your wifes not home.

=> - 你怕什么呢?你妻子不在家

Shes probably at Pilates.

=> 她可能在普拉提。

I wont tell.

=> 我不会说。

Oh, God.

=> 天啊。

I didnt tell when you saw me playing with myself the other day.

=> 我没有告诉你什么时候看到我和我自己一起玩。

Please just go.

=> 请随便走

Did you touch yourself after? - Please just go.

=> 你以后碰到了吗? - 请走。

- You did.

=> - 你做到了。

Do it again.

=> 再来一遍。

Show me.

=> 给我看看。

Shit! Violet.

=> 拉屎!紫色。

Violet! Damn it! - Im not scared of you! - You should be! Fight! Fight! Fight! Get off.

=> 紫色!该死的! - 我不害怕你- 你应该!斗争!斗争!斗争!下车。

Get off! Fight! Fight! Fight! Fight! Oh! She freaking burned me! My professional opinion? Whoever painted this wall had some deep psychological issues.

=> 下车!斗争!斗争!斗争!斗争!哦!她吓坏了,烧伤了我!我的专业意见?谁画这堵墙有一些深层的心理问题。

- I thought you had a patient.

=> - 我以为你有一个病人。

- Ah, they bailed.

=> 啊,他们保释。

- Do you want some help cleaning up? - Yeah.

=> - 你想要一些帮助清理吗? - 是的。

Thanks.

=> 谢谢。

This thing doesnt tweak you out? Theres something about it that I find weirdly comforting.

=> 这东西不调整你?有一些东西我觉得奇怪的安慰。

One of my psych professors told me that people tell stories that cope with their fears.

=> 我的一位心理学教授告诉我说,人们讲的故事应对了他们的恐惧。

All art and myths are just creations to give us some sense of control over the things were scared of.

=> 所有的艺术和神话都只是创作给我们一些控制我们所害怕的东西的感觉。

Afraid of dying? Create reincarnation.

=> 害怕死亡?创造轮回。

Afraid of evil? Create a benevolent God who sends evildoers to hell.

=> 害怕邪恶?创造一个仁慈的上帝,把恶人送到地狱。

I think I just like that I dont have to think while I do it.

=> 我想我就是这样,当我做这件事时,我不必思考。

Okay.

=> 好的。

I always thought you were prettiest like this.

=> 我一直以为你是最漂亮的。

No makeup, messy hair, a little sweaty.

=> 没有化妆,凌乱的头发,有点汗。

Im old.

=> 我老了。

Stop.

=> 停止。

Youre beautiful.

=> 你很漂亮。

You are.

=> 你是。

You know that? Violet wont be home for an hour.

=> 你懂的?紫罗兰不会回家一个小时。

- No.

=> - 没有

Okay? Ben.

=> 好的?本。

Ben.

=> 本。

- Come on, babe.

=> - 来吧宝贝儿。

No.

=> 没有。

Sorry.

=> 抱歉。

Im just not- How long, Viv? How long are you gonna punish me for? Im not punishing you, you narcissistic asshole.

=> 我只是不 - 多久了,Viv?你要惩罚我多久?我不是在惩罚你,你自恋的混蛋。

Im trying to figure out how to forgive you for having sex with one of your students.

=> 我试图找出如何原谅你与你的一个学生发生性关系。

You want me to have sex with you? I cant even look at your face, Ben without seeing the expression on it while you were pile-driving her in our bed! I screwed up! How many times do I have to say Im sorry? I was hurting too! Oh.

=> 你要我跟你做爱?我甚至看不到你的脸,Ben在你躺在床上的时候没有看到它的表情。我搞砸了!我有多少次要说我很抱歉?我也受伤了!哦。

Oh, Im sorry.

=> 哦,对不起。

Im sorry.

=> 对不起。

Did- Did the life that was growing inside you die and did you have to carry that around in your belly? The dead corpse of our baby son? Did you have to go into labor and deliver our child, dead? My son died too! My baby died too! And you buried your sorrow in some 21-year-olds pussy.

=> 没有 - 你内心生长的生命是否已经死亡,你是否必须把它放在肚子里?我们的宝贝儿子死尸?你有没有必要去分娩,把我们的孩子送去死亡?我的儿子也死了!我的宝贝也死了!你把你的悲伤埋在21岁的阴户里。

You know, I could show you statistics on how many men cheat after a miscarriage.

=> 你知道,我可以告诉你有多少人在流产后作弊。

I was there for you, Viv.

=> 薇薇,我在你身边。

I was patient and understanding and caring, and I put your feelings first.

=> 我耐心,理解和关心,我首先把你的感受。

My hero.

=> 我的英雄。

I dont even know how to say this without coming off like an asshole.

=> 我甚至不知道怎么说,不像一个混蛋一样脱落。

You know what? Just go ahead.

=> 你知道吗?前进吧。

Really.

=> 真。

Never stopped you before.

=> 以前从未阻止过你。

Youre so angry.

=> 你真生气

Why dont you really tell it like it is? Six months of therapy with you apologizing and crying was bullshit.

=> 为什么你不这样说呢? 6个月的治疗与你道歉和哭泣是废话。

So, please, tell me how you really feel.

=> 所以,请告诉我你的感受。

You got a dog.

=> 你有一只狗。

I needed you, and you got a dog.

=> 我需要你,你有一只狗。

It was me you shouldve been curling up with at night.

=> 就是我,你应该在晚上蜷缩起来。

You needed me? So she was revenge because you needed me? Because I wasnt there for you in your time of need? Now I get it.

=>你需要我?所以她报复,因为你需要我吗?因为在你需要的时候,我不在你身边吗?现在我懂了。

We havent had sex in almost a year.

=> 我们近一年没有发生过性行为。

Yeah.

=> 是啊。

You think I dont know that? October 20th.

=> 你以为我不知道?十月二十日

We had great sex, Viv.

=> 我们有伟大的性爱,薇薇。

It was loving and sexy and personal and even a little- even a little weird.

=> 这是爱和性感和个人,甚至有点 - 甚至有点怪异。

I love you.

=> 我爱你。

I moved across country for you because in all my life the only thing Ive been truly scared of is losing you losing this family.

=> 我为你走过国家,因为在我一生中唯一真正害怕的就是失去你失去这个家庭。

Something horrible happened to us and we handled it even more horribly.

=> 可怕的事情发生在我们身上,我们处理得更加可怕。

But this- this place is our second chance, Viv.

=> 但是,这个地方是我们的第二次机会,Viv。

Its our second chance.

=> 这是我们的第二次机会。

But I just- I just need to know that you want it too.

=> 但我只是 - 我只是需要知道你也想要它。

Tell me I- What are you doing? Viv.

=> 告诉我,你在做什么?利沃夫。

Viv, stop it.

=> 薇薇,停下来

What are you doing? No.

=> 你在做什么?没有。

Were gonna be happy here.

=> 我们会在这里感到高兴。

Here you go, Hallie.

=> 哈利,你走吧。

Good girl.

=> 好女孩

Good girl.

=> 好女孩

Hey.

=> 嘿。

Whoa.

=> 哇。

Come here.

=> 过来。

- What happened to your face? - Fell down.

=> - 你的脸怎么了? - 倒了。

Come here.

=> 过来。

Sit, sit, sit.

=> 坐,坐,坐

- Boy or girl? - Girls.

=> - 男孩还是女孩? - 女孩。

Three of them.

=> 其中三个。

Hope they look worse than you do.

=> 希望他们看起来比你更糟糕。

- Do you know their names? - Im not narcing.

=> - 你知道他们的名字吗? - 我没在叙述。

You know, we can easily move you to a different school.

=> 你知道,我们可以很容易地把你搬到不同的学校。

There are a lot of really good private schools right in this neighborhood.

=> 这附近有很多非常好的私立学校。

Im not running away.

=> 我没有逃跑。

Im not scared of them.

=> 我不害怕他们。

Not afraid of anything.

=> 什么都不怕。

Its like that time in kindergarten when you insisted that I bring you home from the slumber party cause all the other girls were sleeping with the night light on.

=> 就像那个时候在幼儿园里,当你坚持让我们从睡梦中回家的时候,因为其他所有的女孩都睡着了。

I know youve gotten the short end of the stick lately.

=> 我知道你最近得到了这个棍子的短暂的一端。

This move and your dad and I havent exactly been great to be around.

=> 这一举动,你和我的父亲,并不是真的很棒。

Why dont you guys get divorced if youre so miserable? We still love each other.

=> 如果你真的很痛苦,为什么不离婚呢?我们仍然彼此相爱。

You could have fooled me.

=> 你本来可以骗我的

I thought you hated each other.

=> 我以为你讨厌对方

Well, at least you hated him.

=> 那么,至少你恨他。

I dont blame you.

=> 我不怪你。

He was a shithead.

=> 他是个傻瓜。

Sorry.

=> 抱歉。

Its okay.

=> 没关系。

He was a shithead.

=> 他是个傻瓜。

You know, weve got a lot of history.

=> 你知道,我们有很多的历史。

Your dads been through a lot.

=> 你爸经历了很多

Ive been through a lot.

=> 我经历了很多。

Guess we need each other.

=> 猜猜我们需要对方。

What are you scared of? You said Im not scared of anything.

=> 你害怕什么?你说我什么都不怕

So what scares you? Lately? Everything.

=> 那么你害怕什么?最近?一切。

Life will do that to you.

=> 生活会为你做到这一点。

I hate her.

=> 我恨她。

- I just want to kill her.

=> 我只想杀了她

- Then do it.

=> - 那就做吧。

One less high school bitch making the lives of the less fortunate more tolerable is in my opinion, a public service.

=> 一个不那么高中的婊子使我不幸的生活更容忍,在我看来,这是一个公共服务。

You want her to leave you alone? Stop making your life a living hell? Short of killing her, theres only one solution- Scare her.

=> 你想让她离开你吗?不要让你的生活变成一个活生生的地狱?杀了她,只有一个解决办法,吓到她。

Make her afraid of you.

=> 让她害怕你。

Thats the only thing bullies react to.

=> 这是恶霸们唯一的反应。

- How? - Its simple.

=> - 怎么样? - 这很简单。

You simply walk up to her and say- Heres the deal.

=> 你只要走到她身边说,这就是交易。

I need you to stop harassing me.

=> 我需要你停止骚扰我

I got what you want- drugs.

=> 我得到了你想要的东西 - 毒品。

Come to my house tomorrow for your free sample.

=> 你明天到我家来免费抽样。

Im a dealer and a good one.

=> 我是一个经销商和一个很好的。

I got the best shit in town.

=> 我得到了城里最好的狗屎。

Shes a cokehead.

=> 她是一个可口可乐。

I dont have coke.

=> 我没有可乐。

You wont need any.

=> 你将不需要任何。

Its just an excuse to get her here.

=> 这只是把她送到这里的一个借口。

After that, shell leave empty-handed and terrified and I promise you, youll never be bothered by her again.

=> 之后,她会空手而归,我向你保证,你永远不会再被她打扰了。

- How am I gonna terrify her? - Helter skelter.

=> - 我怎么会吓坏她? - 更凶猛

Thats where I come in.

=> 那是我进来的地方

Hot.

=> 热。

I thought I told you to throw that thing away.

=> 我以为我告诉过你把这个东西扔掉

Oh, youre not talking? Well, Ill give you points for creativity.

=> 哦,你不是在说话?那么,我会给你点创意。

We were pretty hot this afternoon.

=> 我们今天下午很热。

You really want to go for round two, huh? Come on.

=> 你真的想去第二轮,是吧?来吧。

I can be kinky.

=> 我可以变淫。

Now is not your time.

=> 现在不是你的时间。

Enjoy the house.

=> 享受房子。

Go back to bed.

=> 回去睡觉。

I love you.

=> 我爱你。

I love you too.

=> 我也爱你。

- Whats down there? - My stash.

=> - 那里有什么? - 我的藏匿处

Parents toss my room every week.

=> 父母每个星期都在折腾我的房间。

- If youre screwing with me- - Its just the basement.

=> - 如果你和我一起拧 - 这只是地下室。

I found the best hiding place.

=> 我找到了最好的藏身之处。

This is great shit too.

=> 这太棒了。

A lot of the coke coming into the U.

=> 很多可口可乐进入美国。

S.

=>S.

from Central America is smuggled in on lobster boats from Gloucester.

=> 从中美洲走私来自格洛斯特的龙虾船。

Used to show my boobs to the lobstermen in return for a key or two before they cut it.

=> 用来给龙虾们看我的胸部,换一两把钥匙。

So where is it? Right around the corner.

=> 那么它在哪里?就在拐角处。

- To the right.

=> - 在右边。

- This place is a dump.

=> - 这个地方是垃圾场

Oh, shut up.

=> 哦闭嘴。

I want my goddamn drugs.

=> 我想要我的该死的毒品。

Then keep going.

=> 然后继续。

So this is the coke whore.

=> 所以这是可乐的妓女

Who the hell are you? Get the lights.

=> 你到底是谁?获取灯光。

What is going on? What is going on? Come on, whore! Come on! Coke whore! Get off of me.

=> 到底是怎么回事?到底是怎么回事?来吧,妓女!来吧!可乐妓女!你离我远点。

Get off! Get it off! Get it off me! Get it off! Stop! Mommy? Leah, wait! - I dont think shell be bothering you anymore.

=> 下车!甩掉它!把它从我身上取下来!甩掉它!停止!妈妈?利亚,等等!我不认为她会再打扰你了

- What was that? What? She kneed me in the balls and got away.

=> - 那是什么?什么?她跪在地上,走开了。

She must have run into a wall or something.

=> 她一定是碰上了墙壁什么的。

- No, I saw something! - Violet, youre talking crazy.

=> - 不,我看到了一些东西! - 紫罗兰,你疯了。

This is cool.

=> 这很酷。

We showed that bitch.

=> 我们显示那个婊子。

Get out.

=> 出去。

I never want to see you again.

=> 我不想再见到你

I thought you werent afraid of anything! Who are you? And why are you following me? Your family is in danger.

=> 我以为你什么都不怕你是谁?你为什么跟着我?你的家人处于危险之中。

What happened to you? Pretty, arent I? Its over 70% of my body.

=> 你怎么了?漂亮,不是吗?它超过了我身体的70%。

Im Larry Harvey.

=> 我是拉里·哈维。

And you have to get out of that house.

=> 你必须离开那所房子

I could have you arrested.

=> 我可以让你被捕

Peeking in peoples windows is still a crime.

=> 在人们的窗户偷看仍然是一种犯罪行为。

Even in L.

=> 即使在L.

A.

=>一个。

Theyre not gonna put me back into jail.

=> 他们不会把我带回监狱

I have brain cancer.

=> 我有脑癌。

Its terminal, inoperable.

=> 这是终端,无法使用。

Im sorry.

=> 对不起。

Dont be.

=> 不要。

Thats the only reason they let me out.

=> 这是他们让我出去的唯一原因。

Homicide.

=> 杀人。

Triple homicide.

=> 三重杀人。

I was in that house for six months before I started hearing voices.

=> 在我开始听到声音之前,我在那个房子里呆了六个月。

My wife thought I was working too hard.

=> 我的妻子认为我工作太辛苦了。

My daughter Angie was six.

=> 我的女儿安吉六岁。

The older one, Margaret, was 10.

=> 年龄较大的玛格丽特是10岁。

Its funny how it skips a generation like that.

=>它是如何跳过这样的一代是有趣的。

I killed them all.

=> 我全部杀了他们。

Lorraine was ill that night.

=> 洛林那天晚上病了。

She took a pill.

=> 她吃了一颗药丸。

She went to bed early, my wife.

=> 我的妻子,她早早上床睡觉了。

And then I, uh- I put the girls down.

=> 然后,我呢,我把女孩们放下了。

And then the voices started.

=> 然后声音开始了。

They told me what to do.

=> 他们告诉我该怎么做。

I was like an obedient child.

=> 我就像一个听话的孩子。

I- I dont know how I put myself out.

=> 我 - 我不知道我是怎么把自己弄出来的。

I remember that night, but its like a dream.

=> 我记得那天晚上,但这就像一个梦。

Have- Have you been sleepwalking? Yeah.

=> 你有没有梦游?是啊。

Look up my case.

=> 看看我的情况。

Read the transcript.

=> 阅读成绩单。

Listen to me.

=> 听我说。

Im a doctor.

=> 我是个医生。

They may not put you back in jail but I can certainly have you committed to a state mental institution.

=> 他们可能不会把你送回监狱,但我可以肯定你有一个国家的精神病院。

And trust me, those places make prison look like Club Med.

=> 相信我,这些地方让监狱看起来像地中海俱乐部。

Leave my family alone.

=> 离开我的家人一个人。

Do you hear me? Please.

=> 你听到了吗?请。

Please.

=> 请。

Please.

=> 请。

You have to get out of there! That place is evil.

=> 你必须离开那里!那个地方是邪恶的。

Get off of me! Leave us alone! Leave us alone! Hmm.

=> 你离我远点!不要管我们!不要管我们!嗯。

Put those earrings back.

=> 把这些耳环放回去。

Jesus H.

=> 耶稣

Christ.

=> 基督。

You almost gave me a heart attack.

=> 你几乎给了我一个心脏病发作。

Those belong to madam.

=> 那些属于夫人。

This is her house, not yours.

=> 这是她的房子,不是你的。

Why is it that it is always the old whore who acts the part of a moralistic prude? Id be nervous if I were you too.

=> 为什么始终是那些作为道德修养的一部分的老妓女呢?如果我也是你,我会很紧张。

When things go missing they always blame the new maid.

=> 当事情失踪时,他们总是责备新的女仆。

Id move if I were you.

=> 如果我是你,我会动的。

Dont make me kill you again.

=> 不要让我再次杀了你。

Hey.

=> 嘿。

Hey.

=> 嘿。

What do you want for dinner? Whatever you want.

=> 晚饭想吃什么?任何你想要的。

I think I want Indian food.

=> 我想我想要印度的食物。

You only like Indian food when youre pregnant.

=> 你怀孕时只喜欢印度菜。

Really? Mmm.

=> 真?嗯。

Oh, my God.

=> 哦,我的上帝。

Oh.

=> 哦。

Hey, I got it! Baby, you aint lookin right You aint lookin right Youre tight Baby, I dont wanna fight I dont wanna fight All right Baby, you dress too tight You dress too tight All right Baby, you eat too much You eat too much You eat a lot English - US - SDH Retail subrip by jeem.

=> 嘿,我明白了!宝贝,你是不是在看右你是不是在找正确你紧张宝贝,我不想打架我不想打架好吧宝贝,你穿得太紧你穿得太紧所有的权利宝贝,你吃得太多你吃得太多你吃了很多英语 - 美国 - SDH零售由jeem subrip。